笔趣阁

笔趣阁>岂独无故 > 第18章 孟子(第1页)

第18章 孟子(第1页)

孟子曰:“规矩,方员之至也;圣人,人伦之至也。欲为君,尽君道;欲为臣,尽臣道。二者皆法尧舜而已矣。不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也;不以尧之所以治民治民,贼其民者也。孔子曰:‘道二,仁与不仁而已矣。’暴其民甚,则身弑国亡;不甚,则身危国削;名之曰‘幽’‘厉’,虽孝子慈孙,百世不能改也。《诗》云:‘殷鉴不远,在夏后之世。’此之谓也。”(《孟子·离娄上》)

伦:类,辈。人伦:人类。

尽:竭尽,这里指完全做到。君道:做君主的原则和道理。

暴:损害,残害。甚:严重。

殷:指商王朝。商多次迁都,商王盘庚迁都到殷(在今河南省安阳市西),后人因称商为殷、殷商。鉴:镜子。按:春秋以前的镜子是在盆中盛水来照察人的形容。这个意思也写作“监”。《尚书·酒诰》:“人无于水监,当于民监。”意思是说,在上位者不要只拿水当做镜子,更应把民众当做镜子,从民众的反应中看清楚自己执政的问题所在。《荀子·解蔽》“商汤监于夏桀”,“文王监于殷纣”,是说历史上贤明的君王如商汤和周文王,都是把前代的亡国之君如夏桀和商纣的教训作为镜子。夏后:指禹建立的夏王朝。也称夏后氏或夏氏。

孔子笃信历史的力量。《论语·卫灵公》记载孔子的话:“吾之于人也,谁毁谁誉?如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”孔子说他对人一般不加毁誉,是因为他相信历史已经在全社会形成了一定的价值判断标准,是非毁誉自有公论。比如在当时,对禹、汤、文、武、周公莫不誉,对桀、纣、幽、厉莫不毁,便是明证。

儒生的理解:监于往日

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:枉生录―艳歌何尝行  星辰犹在君心改  考上国防科大后被举报,可我爸是卧底啊  未婚夫将我与他的小青梅换命后,他悔疯了  老婆的助理将儿子扔进火堆后  仙尊从考场开始  订婚宴上,女友和她白月光的尸体吻别  穿越战国的风流诸候  重生后我替皇妹和亲,狼将军却急疯了  我换嫁残废龙子后,绝嗣龙太子悔疯了  老公出差三天,小三的律师找上我  妻子装穷,背着我和小叔子领了证  和我aa制婚姻的老公勇敢追爱后后悔了  老公的小青梅与我共感后,她参加全国吃辣大赛  穿成偏执反派的炮灰师兄  夫君偏爱养海棠花,我反手向天帝告状  岳父婚宴敬了三杯酒,我让他倾家荡产  人面桃花映相红  丈夫死后遗言是与干妹妹合葬,重生后我含笑成全  女友为白月光9次失约后,我让她负债1亿  

已完结热门小说推荐

最新标签

好书推荐: